孔子说:“天子讲的话假如是像丝那么细,传到外边会给放大到像绶带那么粗;天子讲的话假如是像绶带那么粗,传到外边会给放大到像拉棺材的绳子那么粗。所以,在上位者不能提倡那种虚浮不实的话。可以说而不可以做的话,君子就不说;可以做而不可以说的事,君子就不做。那么,民众就言不会高于行,行也不高于言。《诗经》说:‘你的容止要善美谨慎,不要使礼仪有过失。’”
. 子曰:“君子道人以言,而禁人以行。故言必虑其所终,而行必稽其所敝,则民谨于言而慎于行。《诗》云:‘慎尔出话,敬尔威仪。’《大雅》曰:‘穆穆文王,於缉熙敬止!’”
道(dǎo):引导。
《诗》:指《诗经·大雅·抑》。
《大雅》:指《诗经·大雅·文王》。
於:叹词。缉熙:光明。敬止:敬慎,“止”是语词。
孔子说:“君子以言语引导人民向善,而以行动制止人民作恶。所以,说话时必定考虑最终的结果,行动时必定核察可能的弊端,那么人民就会谨言慎行。《诗经》说:‘你说出话语要谨慎,你显示仪态要端庄。’《大雅》说:‘堂堂皇皇,美好文王,啊!多么光明,多么敬慎!’”
. 子曰:“长民者,衣服不贰,从容有常,以齐其民,则民德壹。《诗》云:‘彼都人士,狐裘黄黄,其容不改,出言有章;行归于周,万民所望。’”
贰:差池。